Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 15:26

Context
NETBible

He did evil in the sight of 1  the Lord. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin. 2 

NIV ©

biblegateway 1Ki 15:26

He did evil in the eyes of the LORD, walking in the ways of his father and in his sin, which he had caused Israel to commit.

NASB ©

biblegateway 1Ki 15:26

He did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.

NLT ©

biblegateway 1Ki 15:26

But he did what was evil in the LORD’s sight and followed the example of his father, continuing the sins of idolatry that Jeroboam had led Israel to commit.

MSG ©

biblegateway 1Ki 15:26

He was openly evil before GOD--he followed in the footsteps of his father who both sinned and made Israel sin.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 15:26

He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of his father, and the sin which he did and made Israel do.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 15:26

He did what was evil in the sight of the LORD, walking in the way of his ancestor and in the sin that he caused Israel to commit.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 15:26

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin by which he had made Israel sin.

[+] More English

KJV
And he did
<06213> (8799)
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_,
and walked
<03212> (8799)
in the way
<01870>
of his father
<01>_,
and in his sin
<02403>
wherewith he made Israel
<03478>
to sin
<02398> (8689)_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 15:26

He did
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
, and walked
<01980>
in the way
<01870>
of his father
<01>
and in his sin
<02403>
which
<0834>
he made Israel
<03478>
sin
<02398>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
en
<1722
PREP
odw
<3598
N-DSF
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
amartiaiv
<266
N-DPF
autou
<846
D-GSM
aiv
<3739
R-DPF
exhmarten {V-AAI-3S} ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
He did
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the Lord
<03068>
. He followed
<01980>
in his father’s
<01>
footsteps
<01870>
and encouraged
<02398>
Israel
<03478>
to sin
<02398>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsa
<0834>
wtajxbw
<02403>
wyba
<01>
Krdb
<01870>
Klyw
<01980>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
veyw (15:26)
<06213>

NETBible

He did evil in the sight of 1  the Lord. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin. 2 

NET Notes

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “and he walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.”




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA